尼克(杰森·贝特曼 Jason Bateman 饰)在公司苦熬八年,起早贪黑卖命工作,老板戴夫(凯文·史派西 Kevin Spacey 饰)明明许诺他升职,却临时反悔还狠狠奚落了他一番;戴尔(查理·戴 Charlie Day 饰)是个牙医助手,早就对上司朱莉娅(詹妮弗·安妮斯顿 Jennifer Aniston 饰)放肆的性骚扰忍无可忍;科特(杰森·苏戴奇斯 Jason Sudeikis 饰)本被视为公司接班人,哪想老板突然暴毙,其子鲍比(柯林·法瑞尔 Colin Farrell 饰)擅自接手公司,得意洋洋发挥自己的二世祖精神,眼看就要把公司搞垮。三个在恶老板手下受挫的老友在酒吧聚头,突发奇想决定集体干掉老板,且三人分别避开自己老板出手,就能逃开嫌疑,成就完美谋杀。经过精心策划,三位老友各出奇招,一场笑料百出的“杀掉老板”计划就此展开……
Doug is an awkward Florida drug addict. Divorced and alone, he shares custody of his young daughter with his ex. Doug's reeling from losing his job at a local strip club, where he takes care of the fish in the aquarium. Things are beyond
A young boy emerges from a coma after a fall down an abandoned mine shaft. His family is confronted by dark, threatening spirits and the possibility that the child in their home might no longer be their son.
Carter must prove to his mom that he can pay rent or he's out on the street. But when his boss dumps a list of impossible tasks on him, his fortitude, character, and aversion to wise-cracking teens is tested in this coming-of-age comedy.